Sonntag, 11. März 2018
Die Phannee...
...ist eine Thai Frau - mit einem Österreicher seit 20 Jahren verheiratet. Die erste 10 Jahre ihrer Ehe verliefen glücklich. Dann hat eine Freundin der Phannee aus Rache eine Falschinformation verbreitet - ihr Mann sei untreu gewesen, dabei hatte er nur im Autobus mit einer Nachbarin gesprochen.

So trat sie in den Ehestreik, der bis heute andauert. Sie verweigert den Sex und die Hausarbeit, wohnt aber weiterhin bei ihrem Mann.

Im Alter von 60 nahm sie sich einen Liebhaber. Egal - wenn die Scheide trocken ist - etws Gleitgel in die Pussy - und es geht. Immerhin hat sie 10 Jahre als Nutte in Pattaya gearbeitet - da ist sie den Sex unter verschärften Bedingungen gewohnt.

Anmerkung:

Das ist ein Thai Namen und wird original mit Thai Buchstaben geschrieben. Es liegt im Ermessen des Übersetzers, wie dieser Name in Lateinischen Buchstaben geschrieben wird.

Man kann es als - Punnee - schreiben, wenn der Übersetzer aus dem Englischen Sprachraum kommt.


พรรณี


Soeben habe ich herausgefunden, wie dieses Wort in Thai geschrieben wird. Das war eine Meisterleistung von mir. Die Buchstaben würden bedeuten - PRR_NI, die beiden RR werden also in Englisch auf U übersetzt und als A(r) gesprochen. Eine Fleißaufgabe ohne Bedeutung. So freut man sich an kleinen Dingen ;-)

... comment